de AR Traduceri | ian. 10, 2024 | Uncategorized
Traducerea juridică constă în procesul de traducere dintr-o limbă în alta a textelor cu caracter juridic-administrativ, care pot include atât acte autentice emise de autoritățile unui stat, cât și acte sub semnătură privată sau orice text cu conținut juridic. Contrar...
de AR Traduceri | ian. 10, 2024 | Uncategorized
Online, de către titular, prin Punctul de Contact Unic electronic La sediul oricărei instituții de învățământ superior de stat din România prin curier rapid – serviciul de curierat este contractat de către solicitant Registratura Ministerului EducațieiStr. Spiru...
de AR Traduceri | ian. 10, 2024 | Legalizari, Uncategorized
Supralegalizarea reprezintă un proces desfășurat de către autoritățile competente din România pentru a atesta autenticitatea unui act oficial în cazul statelor care nu sunt semnatare ale Convenției de la Haga sau care nu au tratate bilaterale cu România pentru...
de AR Traduceri | ian. 10, 2024 | Uncategorized
Pentru ca o traducere să fie recunoscută ca autorizată, este necesară realizarea, semnarea și ștampilarea acesteia de către un traducător autorizat de către Ministerul Justiției din România sau de către un traducător autorizat de către Ministerul Culturii. Mai apoi,...
de AR Traduceri | ian. 3, 2024 | Uncategorized
Traducerile legalizate sunt legale doar atâta timp cât documentele sau actele care le-au precedat sunt încă valide. Cu toate acestea, documentele emise fără termen de valabilitate, cum ar fi diplomele de studii, certificatele de naștere, căsătoria, decesul și...
de AR Traduceri | ian. 3, 2024 | Uncategorized
În cazul documentelor oficiale, de obicei sunt necesare traduceri legalizate, cum ar fi: traduceri ale certificatelor de naștere, căsătorie, deces sau alte adeverințe; traduceri ale actelor notariale, cum ar fi procuri sau declarații; traduceri de orice tip de...